Question 1
正确答案: Latin Latin
题干关键词:Europe(欧洲),nation state(民族国家),At first(一开始)
原文定位:文中第1段最后一句“Before that, Latin was regarded as the lingua franca for European intellectuals.”((在17世纪之前,被人们视为欧洲知识分子通用语言的是拉丁文),第6段第一句“A second reason for writing in Latin may, perversely, have a concern for secrecy.”(第二个用拉丁文写作的原因或许显得荒谬,那就是想要保守秘密。)
解析:定位到的两句话分别从正面和侧面暗示了答案:第1段最后一句,原文说明了十七世纪之前拉丁文在学术界的盛行的事实;第六段第一句,用拉丁文写作更易保守秘密正好和28题空的后一句内容一致,故答案可以锁定为Latin。
Question 2
正确答案: doctors doctors
题干关键词:Mathematicians(数学家)
原文定位:第6段中最后3句“And in the mid-17th century it was common practice for mathematicians to keep their discoveries and proofs secret, ... Doctors clung the most keenly to Latin as an ‘insider language’.”(17世纪中期的时候,数学家将自己的发现和例证用密码、晦涩的语言来描述,... 医生则对拉丁文万分钟爱,将其视为“内部人的语言”。)。
解析:在这里应该填上一个表示职业的名词。而定位到的第六段中在mathematician之后,只有一个表示职业的名词,那就是doctors。故答案应该填 doctors。
Question 3
正确答案: technical vocabulary technical vocabulary
题干关键词:Britain(英国), English(英语),neither... nor... (既不...也不...)
原文定位:第7段第3句“First it lacked the necessary technical vocabulary. Second, it lacked the grammatical resources...”(首先,英语缺乏必要的技术词汇;其次,英语没有必要的语法,...)。解析:首先用English将此题定位在第七段中,这一段提到了英文为什么迟迟未被用作学术语言的原因。从题目上我们看出这两个原因应该是并列的,进而找到了first和second,然后就选出了答案technical vocabulary和grammatical resources。
Question 4
正确答案: grammatical resources grammatical resources
题干关键词:Britain(英国), English(英语),neither... nor... (既不...也不...)
原文定位:第7段第3句“First it lacked the necessary technical vocabulary. Second, it lacked the grammatical resources...”(首先,英语缺乏必要的技术词汇;其次,英语没有必要的语法,...)。
解析:首先用English将此题定位在第七段中,这一段提到了英文为什么迟迟未被用作学术语言的原因。从题目上我们看出这两个原因应该是并列的,进而找到了first和second,然后就选出了答案technical vocabulary和grammatical resources。
Question 5
正确答案: Royal Society Royal Society
题干关键词:Britain(英国), English(英语),neither... nor... (既不...也不...)
原文定位:第7段第3句“First it lacked the necessary technical vocabulary. Second, it lacked the grammatical resources...”(首先,英语缺乏必要的技术词汇;其次,英语没有必要的语法,...)。
解析:首先用English将此题定位在第七段中,这一段提到了英文为什么迟迟未被用作学术语言的原因。从题目上我们看出这两个原因应该是并列的,进而找到了first和second,然后就选出了答案technical vocabulary和grammatical resources。
Question 6
正确答案: German German
题干关键词:journal(期刊),English(英语),overtaken(超越)
原文定位:第10段第2句“In the following century much of this momentum was lost as German established itself as the leading European language of science.”(在接下来的一个世纪中,科技英语的这种发展势头却消失了,因为德语成为了欧洲科学领域的主导语言)。
解析:定位到的原文中提到德语压倒英语成为主要的科学语言,故答案为German
Question 7
正确答案: industrial revolution industrial revolution
题干关键词:19th century (19世纪)
原文定位:第10段最后1句“However, in the 19th century scientific English again enjoyed substantial lexical growth as the industrial revolution created the need for new technical vocabulary,...”(尽管如此,到了19世纪,伴随着工业革命对新技术词汇的需要,科技英语在词汇上重新有了大幅度的增长...)
解析:由定位到的原文可知,是工业革命促进了科技英语的复兴,所以此题答案应该为industrial revolution。
Question 8
正确答案: NOT GIVEN
题干关键词:Renaissance Europe(文艺复兴时期的欧洲),题干大意为“在文艺复兴时期的欧洲,科学家之间有着激烈的竞争”。
原文定位:由“Renaissance Europe”(文艺复兴)定位到原文第2段,这一段中与竞争有关的内容有第三句“The emergent nation states of Europe developed competitive interests in world exploration and the development of trade.”(欧洲新兴国家竞相进行世界探险、发展贸易)
解析:原文没有提到文艺复兴时期欧洲的科学家们是如何激烈竞争的,题干信息在原文中未提及,故答案为NOT GIVEN。
Question 9
正确答案: FALSE
题干关键词:magnetism(磁性),题干大意为“文艺复兴时期最重要的科学发现是对于磁场的发现”。
原文定位:第2段第14行“magnetism”,定位到第2段第4句“ ...was supported by scientific developments such as the discovery of magnetism, improvement... perhaps the most important scientific revolution of them all — the new theories of astronomy and the movement of the Earth in relation to the planets and stars, developed by Copernicus (1473-1543).”(这些活动获得了科学进步的支持,如磁场的发现以及由此而发明的指南针,... 和其中或许最为重要的科学变革——由哥白尼(1473-1543)创立起来的地球与其他行星和恒星相对运动的理论和天文学的新理论。)
解析:定位到的原文表明文艺复兴时期最重大的发现也许是天文学方面的新理论,题干含义与原文矛盾,故答案为FALSE。
Question 10
正确答案: TRUE
题干关键词:17th-century Britain(17世纪的英国),题干大意为“在17世纪的英国,思想界的弄潮儿将他们对于科学的兴趣与对表达想法的兴趣联系在了一起”。
原文定位:第3段第2句“Some of these scholars, including two with interests in language — John Wallis and John Wilkins — helped found the Royal Society in 1660 in order to promote empirical scientific research.”(这些学者当中,有两位对语言感兴趣,他们分别是John Wallis和John Wilkins。1660年,这两位学者帮助组建了英国皇家学会,来推广实证性的科学研究。)
解析:题干内容即使对第三段内容的概括总结,故答案为TRUE。
Question 11
正确答案: popular popular
题干关键词:original(原始的)
原文定位:第5段最后1句“Hence, popular science was written in English.”(因此,大众科学是用英语写就的)
解析:此处要填一个与original相对的词,故popular最合适。
Question 12
正确答案: Principia|the Principia|Newton's Principia|mathematical treatise Principia|the Principia|Newton's Principia|mathematical treatise
题干关键词:encyclopedia(大百科全书)
原文定位:第4段最后1句“For example, Newton published his mathematical treatise, known as the Principia, in Latin, but published his later work on the properties of light — Opticks — in English.”(例如,牛顿发表自己的数学论文《自然哲学的数学原理》时用的是拉丁文,但后来发表他有关光的特性的论文《光学》时,用的却是英文。)
解析:通过旁边的纵栏我们了解到英文是用来书写大百科全书的,而横栏又告诉我们此处需要一个例子,于是我们需要填写的就是用拉丁文书写的一个范例,所以填Principia/the Principia/Newton’s Principia/mathematical treatise均可。
Question 13
正确答案: local|more local|local audience local|more local|local audience
题干关键词:target audience(对象观众)
原文定位:第5段倒数第2行,定位到5段第3句“Latin was suitable for an international audience of scholars, whereas English reached a socially wider, but more local, audience.”(拉丁文适合广大国际学者阅读,而英语虽然可以被社会上更多的人所理解,但这些读者更多的是英国国内的读者。)。
解析:通过横栏的audience一词我们找到了第五段。拉丁文的目标读者是国际学者,而英文的目标读者则更广泛,也更本地化,故答案为local/more local/local audience。