原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .What about the computers?
那么电脑呢?
2 .Can I use them free of charge?
我可以免费使用它们吗?
第二段
1 .For college students it's free, but for external members like yourself, the first hour is free and then we make a nominal charge of £ 1 per hour thereafter.
对学校学生来说是免费的,但是像你一样的外部会员,第一个钟头是免费的,之后我们会收每个小时£1。
第三段
1 .Do I have to book in advance for them?
那我可以提前预定它们么?
第四段
1 .Oh, yes, it's advisable.
哦,当然,这是值得建议的做法。
2 .Most people tend to book twenty - four hours in advance although sometimes you can get one with only six hours' notice.
大多数人倾向于提前24小时预定,尽管有时候你只可以得到一个6小时的通知。
3 .However, the earliest you can book a computer is forty - eight hours before you need it, and you can only book one hour at a time.
但是,你可以在你需要之前最早提前48个小时预定一台电脑,你只能一次预定一小时。
4 .If no - one else has booked the computer out, then you may be able to have another hour if you want.
如果没有其它人登出电脑,那你可以得到额外的一个小时如果你想要的话。
5 .We have a wide range of databases, so the computers are in great demand.
我们拥有一个很大范围的数据库,所以电脑的需求量也是很大的。
第五段
1 .I'm thinking of doing some writing and I might need to access national newspapers.
我想要做一些写作,我可能需要访问国家的报纸。
2 .Do you have them on these databases?
你们的数据库里有这些么?
第六段
1 .We do indeed.
我们当然有。
2 .We've got all the big nationals, The Guardian and The Observer, The Independent and The Times and Sunday Times.
我们已经得到所有大型国家报刊。卫报和观察家报,独立报和时代报和星期日时报。
3 .We've also got all the local papers and a wide selection of magazines.
我们还有所有当地的报纸和各式各样的杂志。
第七段
1 .Excellent.
太好了。
第八段
1 .I assume you have photocopying facilities?
我猜你们还有影印设备?
第九段
1 .Of course.
当然了。
2 .5p a sheet for both A4 and A3 black - and - white copies and 40p a sheet for colour.
5p一张A4和A3黑白复印和40p一张彩色复印。
3 .You can get a card from the counter here - it doesn't take coins.
你可以从这边ll,3fE台办一张卡——它不收硬币。
第十段
1 .OK.
好的。
2 .Oh, by the way, another thing I was wondering about was if you ran any writing classes through the library?
顺便说一句,我还有一件想知道的是你们是否通过图书馆开一些写作课?
第十一段
1 .We do, but you'll have to speak to John Grantingham about that.
我们有,但是你得去和John Grangtingham去说。
2 .He's our resident author.
他是我们的常住作家。
3 .He runs the creative writing classes.
他在开一些创作写作课。
第十二段
1 .John ...Grant....Could you spell that for me please?
John…Grant…。你能拼一下给我么?
第十三段
1 .Certainly.
当然了,
2 .G-R-A-N-T-I-N-G-H-A-M.
G-R-A-N-T-I-N-G-H-A-M。
第十四段
1 .Are the classes here at the library?
那课是在图书馆上么?
第十五段
1 .Yes - he's here on Thursday evenings, oh no sorry, Friday - he's just changed it.
是的,他周四晚上在这。对不起,是周五。他刚刚已经改过了。
2 .You can contact him by emailing the library.
你可以通过发邮件给图书馆来联系他。
第十六段
1 .Okay.
好的。
2 .Right, well that's about all I need to know.
这就是我所需要知道的。
3 .Thank you.
谢谢你。
4 .I'll be along later this week to join.
我这周晚点会加入。
5 .Thanks.
谢谢,
6 .Bye.
再见。