始终显示原文
小黑人

欢迎使用考满分精听听写

截止昨天,已经有 71033 同学完成了练习

开始练习 查看新手引导

原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文

第一段

1 .TAMMY: You know when you went to the Shetland Islands last year, Paul? Did you go by ferry or did you fly?

塔米:你知道你去年去设得兰群岛的时候,保罗,你是坐渡轮还是坐飞机去的?

2 .PAUL: We went by ferry, Tammy. I prefer driving to flying - the journey feels like part of the holiday.

保罗:我们坐渡轮去的,塔米。我更喜欢开车去,不喜欢坐飞机——路上的感觉就像假期的一部分。

3 .TAMMY: Mmm. Which ferry company did you use?

塔米:嗯。你们用的哪家渡轮公司?

4 .PAUL: There's only one - it's called Northern Ferries. The ferries all leave from Aberdeen.

保罗:只有一家——叫北方渡轮。所有渡轮都是从阿伯丁出发的。

5 .TAMMY: How frequent are they?

塔米:班次多吗?

6 .PAUL: The service is pretty limited - there's only one ferry leaving every evening in summer anyway, seven days a week - I'm not sure about the winter months. They may only run on four or five days then.

保罗:航班很有限——夏天反正每天晚上只有一班,一周七天——冬天我就不太清楚了。那时候可能一周只开四五天。

7 .TAMMY: OK. So it's an overnight trip. I quite like that idea. Leaving at night and waking up as you arrive on the island. Can you remember how much you paid for your tickets?

塔米:好的,那就是过夜航程。我挺喜欢这个想法的。晚上出发,一觉醒来就到岛上了。你还记得你买的票多少钱吗?

8 .PAUL: They were really cheap and four people and a car worked out at just under £250.

保罗:非常便宜,四个人加一辆车,算下来才不到250英镑。

9 .TAMMY: Really? I was expecting it to be more like £400 during the peak season. PAUL: So was I. It's great value. It's a good idea to book in advance because I think they get booked up quite quickly - especially during the school holidays.

塔米:真的吗?我还以为旺季得差不多400英镑呢。 保罗:我也以为。太划算了。最好提前预订,因为我觉得票很快就会被订光——尤其是学校假期的时候。

10 .TAMMY: Yes, I suppose so. I'm just not 100% sure of our plans yet. What if I had to cancel?

塔米:是啊,我想也是。只是我们的计划还没百分百确定。要是需要取消怎么办?

11 .PAUL: That could be a problem. I don't think it's their policy to give refunds - just a voucher - which you can use at a later date. But you have to cancel a month in advance to get that.

保罗:那可能有点麻烦。我记得他们的政策是不退款——只给一张代金券——可以以后再用。但得提前一个月取消才能拿到。

12 .TAMMY: Right. Well we need to make up our minds quickly then.

塔米:好吧。那我们就得赶紧做决定了。

13 .PAUL: You'd want to book a cabin too. We booked too late to get a cabin with a window. They're more expensive but much nicer than the inner cabins. You don't have to book a cabin at all but I think it's worth paying for. They also have luxury cabins, which are only for two people and have a TV - but I wouldn't bother with those.

保罗:你们肯定也想订个舱房。我们订得太晚,没订到带窗户的舱房。那种要贵一些,但比内舱好多了。其实不订舱房也行,但我觉着这钱花得值。他们还有豪华舱,只住两人,配有电视——不过那种我觉得没必要。

14 .TAMMY:No. I agree.

塔米:是啊,我也这么想。

15 .PAUL: The only other thing I can think of is to make sure you bring snacks for the kids. The selection on board is quite limited and not that healthy either.

保罗:我能想到的就还有一件事,一定得给孩子们带点零食。船上的选择很有限,而且也不太健康。

16 .TAMMY: Mmm. What about wifi on board? Is that any good?

塔米:嗯。船上wifi怎么样?好用吗?

17 .PAUL: Not really. So it's best to bring some books for them.

保罗:不太好。所以最好给他们带些书。

18 .TAMMY: OK. We may need to bring the dog if I can't get anyone to look after him.

塔米:好的。要是找不到人照看狗,我们可能得把它也带上。

19 .PAUL: We brought ours and it was fine. The kennels on board are OK - they're quite big - you just need to provide a blanket.

保罗:我们就把我家的狗带上了,没问题。船上的狗舍还行——挺大的——你只需要带条毯子就行。

20 .TAMMY: Ah. Sounds good.

塔米:啊,听起来不错。

21 .PAUL: It was all very easy really - and it was quite an adventure for the kids. They loved being on the sea at night and in the morning keeping a lookout for dolphins - we saw loads.

保罗:其实一切都挺轻松的——对孩子们来说,也算是一次冒险。他们喜欢晚上在海上航行,早上瞭望海豚——我们看到了好多。

22 .TAMMY: Oh, the kids would love that!

塔米:哦,孩子们肯定会喜欢!

23 .PAUL: One other thing. We arrived in Aberdeen hours before the ferry was due to leave so we decided to go somewhere else rather than hang around at the port for so long.

保罗:还有件事。我们到阿伯丁的时候,离渡轮出发还有好几个小时,所以就决定去别的地方转转,不待在港口干等了。

24 .TAMMY: Where did you go?

塔米:你们去哪儿了?

25 .PAUL: Drum Castle.

保罗:德拉姆城堡。

26 .TAMMY: I've never heard of it. Is that spelt like the instrument? PAUL: Yeah. It's really worth visiting. It's got an impressive tower and beautiful gardens and ancient woodland.

塔米:没听说过。是跟那个乐器一个拼法吗?保罗:对。特别值得一去。有座很壮观的塔楼,还有漂亮的花园和古老的林地。

27 .TAMMY: Sounds lovely. Does it have a restaurant?

塔米:听着真不错。那儿有餐厅吗?

28 .PAUL: It's only got a coffee shop - no restaurant. We looked up restaurants in the area and found an Italian one in a village nearby. I can check the name of it for you if...

保罗:只有一个咖啡厅——没有餐厅。我们搜了搜附近的餐厅,在邻近的村子里找到一家意大利餐厅。我可以帮你查查名字,要是……

29 .TAMMY: Oh thanks Paul that would be...

塔米:哦,谢谢你保罗,那太好了……