始终显示原文
小黑人

欢迎使用考满分精听听写

截止昨天,已经有 71033 同学完成了练习

开始练习 查看新手引导

原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文

第一段

1 .WOMAN: Good morning. I'm doing a survey of shoppers in Broadbeach. Would you have a few minutes to spare to answer some questions?

女士:早上好。我正在布罗德海滩这边做一项购物者调查。您能抽出几分钟回答几个问题吗?

2 .MAN: Oh...erm yes, I guess that would be ok.

男士:哦……呃,行,我想应该没问题。

3 .WOMAN: Thank you very much. Everybody seems so busy today.

女士:太感谢您了。今天大家似乎都特别忙。

4 .MAN: Well actually I don't have loads of time, so... WOMAN: Oh yes, of course. It really won't take long. Could I start by taking your name please.

男士:嗯,其实我没那么多时间,所以…… 女士:哦,是的,当然。真的不会耽误太久的。那我先记一下您的名字,可以吗?

5 .MAN: Martyn Leigh. Martyn's with a Y.

男士:马丁·利。马丁的“丁”是甲乙丙丁的“丁”。

6 .WOMAN: And is your family name spelt L-double-E?

女士:那您的姓是“李”,木子李吗?

7 .MAN: It's L-E-I-G-H.

男士:是“利”,胜利的“利”,禾木旁加个立刀。

8 .WOMAN: Thank you. We don't actually publish your name or details. It just makes it easier for me to identify people when I look at all the results at the end MAN: I see.

女士:谢谢。我们其实不会公布您的名字或具体信息,这只是方便我最后看所有结果时能分清谁是谁。 男士:明白了。

9 .WOMAN: And can I ask, how did you get into town today?

女士:我能问一下,您今天是怎么进城的吗?

10 .MAN: Well, normally I catch the bus, but I'm on my motorbike today because I'm going to work later.

男士:嗯,我平时都是坐公交,不过今天骑的摩托车,因为晚点儿还要去上班。

11 .WOMAN: And could you tell me what you're doing this morning, I mean, the reason for your trip into town?

女士:那能跟我说说您今天上午来做什么吗,就是您进城的目的是什么?

12 .MAN: I've just been to the hairdresser. You see, I have a job interview at the council in the few days.

男士:我刚去了趟理发店。你看,我过几天要去市政厅参加一个工作面试。

13 .WOMAN: Oh really! Well, good luck with that.

女士:哦,真的呀!那祝你好运。

14 .MAN: Thanks a lot. And now I'm on my way to buy a suit that I can wear to the interview. I don't actually own one at the moment!

男士:多谢了。我现在正打算去买身西装,面试的时候穿。我目前还真一套都没有!

15 .WOMAN: OK. Is that everything you're planning to do in town?

女士:好的。这就是您今天在城里计划要做的全部事情吗?

16 .MAN: Yeah. Well, I've got to go and pick up my laptop. It broke a couple of days ago so I took it to the shop to get it fixed. They had to order a spare part, but apparently it's ready for collection now. I can't wait to get it back.

男士:对。嗯,我还得去取我的笔记本电脑。前两天坏了,我就送到店里去修。他们得订一个零件,不过现在说可以取回去了。真盼着赶紧拿回来。

17 .WOMAN: I'm sure. I hate it when my technology breaks down. One more thing, it's Saturday today - is that when you like to do your shopping?

女士:那肯定。我的电子设备一出问题,我也特别烦。还有一件事,今天是星期六,您喜欢在周六购物吗?

18 .MAN: Well it's more a question of when I'm free. If I'm free on a Monday, that's when I choose to come into town. The shops are less busy then, which I always prefer.

男士:嗯,这更多得看我什么时候有空。要是周一有空,那我就选周一来城里。那会儿商店没那么忙,我向来更喜欢人少的时候。

19 .WOMAN: So, I'd like to ask you a few more questions to get your views about shopping in Broadbeach, if that's ok.

女士:那么,如果可以的话,我想再多问您几个问题,了解一下您对在布罗德海滩购物的看法。

20 .MAN: Sure. What would you like to know specifically?

男士:当然。你想具体了解些什么?

21 .WOMAN: What would you say you like best about the shops here?

女士:您觉得这里的商店最好的一点是什么?

22 .MAN: I'd probably say it's the service you get wherever you go.

男士:我大概会说是无论去哪家店,你享受到的服务吧。

23 .WOMAN: OK. And what do you think about the range of shops in Broadbeach? MAN: Oh you can get almost anything you want here.

女士:好的。那您觉得布罗德海滩的商店种类怎么样?男士:哦,在这儿你几乎什么东西都能买到。

24 .WOMAN: And what about recent changes? What do you like and dislike about them? For example, there are a lot of new coffee shops now, are you enjoying them?

女士:那最近的一些变化呢?您喜欢哪些,又不喜欢哪些?比如现在开了好多新的咖啡店,您觉得怎么样?

25 .MAN: No, there are too many of them. It's a shame as those places could be occupied by other kinds of shops.

男士:不喜欢,咖啡店太多了。真可惜,那些地方本来可以开成别的类型的店铺的。

26 .WOMAN: What would you like to see instead?

女士:那您希望换成什么店呢?

27 .MAN: Well, I think we have enough clothing shops. But there's only one place that sells books at the moment. It'd be nice to have a choice, you know.

男士:嗯,我觉得服装店已经够多了。但眼下卖书的地方就一家。有个选择的余地会挺好的,你明白吧。

28 .WOMAN: Right. And have you been to the new shopping centre outside Broadbeach yet, Martyn?

女士:对。那您去过布罗德海滩郊外那个新购物中心了吗,马丁?

29 .MAN: Yes, once or twice. It's not that far from where I live.

男士:去过,去过一两次。离我住的地方不算太远。

30 .WOMAN: It's a very modern-looking building, isn't it? MAN: Yes, and it's lovely. The glass roof is certainly impressive. But my favourite thing is the plants they've put around the building. They're amazing, and so big already.

女士:那栋楼外观非常现代,对吧?男士:对,而且很漂亮。玻璃屋顶确实很气派。不过我最喜欢的是他们种在大楼周围的植物。那些植物太棒了,而且已经长得这么大了。

31 .WOMAN: And what about the entertainment facilities? Have you used any of them yet? Like the new cinema?

女士:那娱乐设施呢?您体验过什么了吗?比如那个新电影院?

32 .MAN: Nah, not yet. I can't see any advantage in having it there because the one in town is actually bigger. WOMAN: OK, well thank you so much for...

男士:没,还没去过。我看不出在那儿建电影院有什么好处,因为城里的那家其实更大。女士:好的,非常谢谢您……