Section2:Staff Arrangment 纠错
查看听力原文 关闭显示原文
显示译文

Part A :

Good morning and welcome, everybody.

大家上午好,欢迎大家。

I'm Jenny Stewart and I'm the Staff Manager here at the exhibition centre.

我是斯图尔特,我是展览中心的工作人员。

We're expecting this year's International Travel Exhibition to attract over 10,000 visitors a day, ladies and gentlemen, and you are among the two hundred extra staff recruited to help look after them.

我们期待今年的国际旅行展吸引超过10000名参观者,女士们,先生们,你们是这二百个额外的工作人员,来帮助照顾旅客们。

Now, to help things run smoothly, we have divided you into four teams — the blue team, the green team, the red team, and the yellow team.

现在,为了帮助事情顺利进行,我们把你分为四支团队,蓝队,绿队,红队,黄队。

So first I'll explain how the teams are divided up, and then we'll be giving you colour - coded T - shirts so we can identify you more easily.

所以先来解释一下团队是如何划分的,然后我们会给你颜色编码的T恤,这样我们可以更容易地识别你。

First of all, those who will be looking after the phones and handling all calls regarding the exhibition, you will be on the red team.

首先,那些需要看区域的电话,并处理所有关于展览的电话的工作人员,你将在红色团队。

Now, we've also put the entrance staff on the red team and you'll be stamping the entrance tickets and giving out publicity leaflets, OK?

现在,我们还把入口处的工作人员归入红色的队伍,你会在入口处给门票盖章和发宣传传单,好吗?

Those of you involved in distributing entrance tickets will be on the yellow team and we've also put those of you who'll be stalling the information booths around the conference centre on the yellow team, so you'll be getting a yellow T - shirt.

你们中的那些参与分配门票的人将属于黄色的队伍,我们也会把你们中的那些在会议中心周围摆上一个信息站的归于黄色队伍,你们会分到一件黄色的T恤。

Now, most of the hospitality staff have been put in the blue team, so the chefs among you and the kitchen hands will all need a blue T - shirt, but, because of the sheer numbers, all waiting staff will be on the yellow team, and this includes the bar staff among you.

现在,大部分的酒店员工都被放在蓝队,所以你们和厨房里的厨师们都需要一件蓝色T恤,但是,因为数量关系,所有的等待工作人员都会在黄队,这包括你们中的酒吧员工。

Those who will be monitoring and directing the traffic in the car parks are on the green team, so you'll need to get a green T - shirt.

将监测和指挥交通的停车场是绿色的团队,所以你将分到一个绿色T恤。

This year we've also employed a considerable number of attendants to direct the human traffic around the conference centre.

这一年我们还雇用了相当多的服务员来指导会议中心的人力交通。

Now, you'll be working in the exhibition hall at all times, giving directions and generally helping people whenever you can, and you will be in the red team, so please collect a red T - shirt.

现在,你将在展览馆工作,在展览大厅里,给予方向和帮助别人,只要你可以,你们属于红色的团队,所以请来拿红色T恤。

Part B :

Right, now that everyone knows what team they're in, we'll get on with the orientation and training programme and first I'll run through the rest of today's programme, which you should have in front of you, so that you can get a general idea of what else is in store today.

现在,每个人都知道他们在什么队了,我们将继续进行定向训练计划,首先我将过一遍今天的计划,它就摆在你们面前,这样你可以得到一个大致的概念知道在商店里还有什么。

This introduction finishes at 9.30 and then you'll be hearing from Anne Smith.

介绍结束在9.30,你会有安妮史密斯讲解。

Anne works in the accounts department on level two and she looks after all temporary staff, and so she is the person to see if you have any problems regarding pay.

安妮在2楼的账目部工作,她照顾所有的临时工作人员,你有任何关于付款的问题都可以问她。

Anne will be explaining when and how you get this.

安妮将在解释什么时候以及如何得到这个。

She will also be handing out your tax forms.

她也将交给你的纳税申报表。

And I will just stress that all tax forms must be completed and returned to Anne before your pay can be processed.

我要强调的是,所有的纳税申报表必须在你的付款前完成,然后返回到安妮。

Following Anne's talk you'll hear from Peter Chen, our Conference Manager, and he will be going over a plan of the conference centre with you, which will help you to orient yourselves.

在安妮的演讲之后,你会听到我们的会议经理彼特和你联系,

He will also go through the security arrangements with you and show you the fire exits.

他会和你一起去会议中心的计划,这将有助于你对自己的定位。他也会与你的过一遍安全安排,并展示给你消防通道。

Then at 10.30, there will be a coffee break in the staff canteen, which is located down on the ground floor.

然后在10.30,将在咖啡店员工餐厅进行无休,这是位于一楼。

Now, after the break we'll be moving to a different location for a video presentation, so instead of coming back here, we'd like you all to go to Lecture Room three - one - one.

现在,休息后,我们将移动到另一个位置的视频演示厅,所以,不是回到这里,我们希望你们都去演讲室三一一。

You'll find it on this same level, just down the hall, and there you will be shown a video about important safety issues in the workplace, called Safety at Work.

你会发现它在这同一个楼层上,就在大厅里,在那里会展示一个关于在工作场所重要的安全问题视频,称为安全工作。

We'll finish off the morning with lunch, which should give everyone a chance to meet and get to know each other, and we'll be serving you a buffet lunch in the Main Hall which is on the first floor, from 12.00 o'clock.

我们将在吃完午餐结束上午的安排,这应该给每个人一个机会,来认识和相互了解,我们将为您在主大厅提供自助午餐,是在一楼,从12点开始。

After lunch you'll be divided up into your teams to meet your team leaders and we're hoping to be all finished by 3.00 so I won't delay you any longer, and I'll hand over to...

午餐后,你会被分到你的团队,见你的团队领导,我们希望能够在3点前完成,所以我不会再多说,我会交给…

Choose the correct heading for paragraphs B-E from the list of headings below.Writethe correct member.

Possible reasons

11 checking entrance tickets11

12 preparing refreshments12

13 directing car-park traffic13

a the blue team

b the yellow team

c the green team

d the red team

显示答案 正确答案: 11 d 12 a 13 c

考生贡献解析

点击查看题目解析

暂无解析
暂无解析
暂无解析
暂无解析
暂无解析
暂无解析
暂无解析
暂无解析
暂无解析
暂无解析
保存解析
取消
保存成功!

题目讨论

如果对题目有疑问,欢迎来提出你的问题,热心的小伙伴会帮你解答。

如何高效搞定此篇文章?

Staff Arrangment

马上练习