原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Right. Next on the agenda we have traffic and highways. Councillor Thornton.
对。下一个议程是交通和高速公路。桑顿议员。
2 .Thank you. Well, we now have the results of the survey carried out last month about traffic and road transport in the town. People were generally satisfied with the state of the roads.
谢谢。嗯,我们现在有了上个月关于镇上交通和道路运输的调查结果。人们普遍对道路状况感到满意。
3 .There were one or two complaints about potholes which will be addressed,
有一两起关于坑洞的投诉将会得到解决,
4 .but a significant number of people complained about the increasing number of heavy vehicles using our local roads to avoid traffic elsewhere.
但有相当多的人抱怨越来越多的重型车辆使用我们当地的道路来避免其他地方的交通。
5 .We’d expected more complaints by commuters about the reduction in the train service, but it doesn’t seem to have affected people too much.
我们原以为通勤者会对火车服务的减少有更多的抱怨,但这似乎没有对人们造成太大的影响。
6 .The cycle path that runs alongside the river is very well used by both cyclists and pedestrians since the surface was improved last year, but overtaking can be a problem so we’re going to add a bit on the side to make it wider.
这条沿河的自行车道自从去年路面有所改善后,自行车手和行人都非常喜欢使用,但是超车可能是一个问题,所以我们要在侧面加一点,让它变宽。
7 .At some stage, we’d like to extend the path so that it goes all the way through the town, but that won’t be happening in the immediate future.The plans to have a pedestrian crossing next to the Post Office have unfortunately had to be put on hold for the time being.
在某个阶段,我们想延长这条路,让它一直穿过城镇,但这不会在近期发生。不幸的是,邮局旁边有人行横道的计划不得不暂时搁置。
8 .We’d budgeted for this to be done this financial year, but then there were rumours that the Post Office was going to move, which would have meant there wasn’t really a need for a crossing.
我们已经为这个(项目)在本财政年做了预算 ,但后来有传言说邮局要搬迁,这意味着实际上不需要横穿。
9 .Now they’ve confirmed that they’re staying where they are, but the Highways Department have told us that it would be dangerous to have a pedestrian crossing where we’d originally planned it as there’s a bend in the road there.
现在他们已经确认了他们要呆在原地,但是路政署告诉我们,在我们最初计划的地方设置人行横道是很危险的,因为那里有一个弯道。
10 .So that’ll need some more thought.
所以这需要多加考虑。
11 .On Station Road near the station and level crossing, drivers can face quite long waits if the level crossing’s closed, and we’ve now got signs up requesting them not to leave their engines running at that time.
在车站附近的车站路和(铁路和公路的) 平面交叉处,如果平交道关闭,司机可能会面临相当长的等待,我们现在已经有告示要求他们在那个时候不要让发动机开着。
12 .This means pedestrians waiting on the pavement to cross he railway line don’t have to breathe in car fumes.
这意味着在人行道上等待穿过铁路线的行人不必吸入汽车尾气。
13 .We’ve had some problems with cyclists leaving their bikes chained to the railings outside the ticket office, but the station has agreed to provide bike racks there.
我们遇到过一些问题,骑自行车的人把自行车拴在售票处外面的栏杆上,但该车站已经同意在那里提供自行车陈列架。
14 .So next on the agenda is ‘Proposals for improvements to the recreation ground’. Councillor Thornton again.
那么下一个议程是“游乐场的改进建议”。桑顿议员。
15 .Well, since we managed to extend the recreation ground, we’ve spent some time talking to local people about how it could be made a more attractive and useful space.
嗯,自从我们设法扩展了游乐场,我们花了一些时间和当地人讨论如何把它变成一个更有吸引力和更有用的空间。
16 .If you have a look at the map up on the screen, you can see the river up in the north, and the Community Hall near the entrance from the road.
如果你看一下屏幕上的地图,你可以看到北边的河,还有公路入口附近的社区会堂。
17 .At present, cars can park between the Community Hall and that line of trees to the east, but this is quite dangerous for pedestrians so we’re suggesting a new car park on the opposite side of the Community Hall, right next to it.
目前,汽车可以停在社区会堂和东边那排树之间,但这对行人来说相当危险,所以我们建议在社区会堂的对面,就在旁边新建一个停车场。
18 .We also have a new location for the cricket pitch.
我们还有一个新的板球场地。
19 .As we’ve now purchased additional space to the east of the recreation ground, beyond the trees, we plan to move it away from its current location, which is rather near the road, into this new area beyond the line of trees.
由于我们现在购买了娱乐场东面树木之外的额外空间,我们计划将它从现在的位置,也就是相当靠近道路的位置,搬到树木线之外的这个新区域。
20 .This means there’s less danger of stray balls hitting cars or pedestrians.
这意味着偏离轨道的小球撞到汽车或行人的危险降低。
21 .We’ve got plans for a children’s playground which will be accessible by a footpath from the Community Hall and will be alongside the river.
我们已经制定了一个儿童游乐场的计划,这个游乐场将由社区会堂的一条人行道通向,并在河边。
22 .We’d originally thought of having it close to the road, but we think this will be a more attractive location.
我们原本想让它靠近公路,但我们认为这将是一个更有吸引力的地点。
23 .The skateboard ramp is very popular with both younger and older children – we had considered moving this up towards the river, but in the end we decided to have it in the southeast corner near the road.
滑板坡道在年龄较小和较大的孩子中都很受欢迎——我们曾考虑把它搬到河边,但最后我们决定把它设在公路附近的东南角。
24 .The pavilion is very well used at present by both football players and cricketers. It will stay where it is now – to the left of the line of trees and near to the river – handy for both the football and cricket pitches.
这个大型文体馆目前无论是足球运动员还是板球运动员都使用得很好。它将留在现在的位置——在树线的左边,靠近河边——对于足球场和板球场地来说都很方便。
25 .And finally, we’ll be getting a new notice board for local information, and that will be directly on people’s right as they go from the road into the recreation ground.
最后,我们将获得一个新的本地信息公告板,当人们从马路进入游乐场时,它将直接位于他们的右侧。