原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .BETH: Oh good morning. You must be James. I'm Beth Cartwright - please call me Beth.
贝丝:早上好,你一定是詹姆斯。我是贝丝 卡特莱特,请叫我贝丝。
2 .JAMES: Thank you.
詹姆斯:谢谢。
3 .BETH: Now as this is your first tutorial since you started on the Scandinavian Studies course, I'd like to find out something about you. Why did you decide to take this course?
贝丝: 因为这是你选择斯堪的纳维亚研究课后的第一次辅导课,我想了解一下你的情况。你为什么选择这门课程呢?
4 .JAMES: Well, my mother is Danish, and although we always lived in England, she used to talk about her home a lot, and that made me want to visit Denmark.
詹姆斯:我的母亲是丹麦人,尽管我们都生活在英格兰。她经常谈论她的家乡,这就使得我想去丹麦看一看。
5 .We hardly ever did, though - my mother usually went on her own.
虽然我们几乎没办法一起去,但是我母亲通常独自去。
6 .But whenever her relations or friends were in England they always came to see us.
但是无论何时,他的亲戚朋友到英格兰来,他们都会来看看我们。
7 .BETH: I see. So I assume you already speak Danish, one of the languages you'll be studying.
贝丝:我明白了。所以我猜你已经会说丹麦语了,你正在学习的语言之一。
8 .JAMES: I can get by when I talk to people, though I'm not terribly accurate.
詹姆斯:虽然我讲的不是很准确,但是跟人们谈话的时候还是可以理解的。
9 .BETH: Now you probably know that you'll spend the third year of the course abroad. Have you had any thoughts about that?
贝丝:现在或许你知道你将在第三年出国学习,你有什么想法吗?
10 .JAMES: I'm really looking forward to it. And although Denmark seems the obvious place to go, because of my family connections, I'd love to spend the time in Iceland.
詹姆斯:我真的已经很期待了。尽管丹麦很明显是我应该去的地方,因为我家庭的原因,但是我也想去冰岛度假。
11 .BETH: Oh, I'm sure it can be arranged. Do you have any plans for when you graduate? A lot of students go on to take a master's degree.
贝丝:我保证,会安排的。你有毕业后有什么计划吗?很多学生继续攻读硕士学位。
12 .JAMES: I think the four years of the undergraduate course will be enough for me. I'm interested in journalism and I quite like the idea of moving to Scandinavia and writing for magazines.
詹姆斯:我想四年的本科学业对我来说足够了。我对新闻学感兴趣,我非常想搬到斯堪的纳维亚,为杂志社写文章。
13 .I'd find that more creative than translating, which I suppose most graduates do.
我认为那会比翻译更有创造力,我猜这也是很多毕业生想做的。
14 .BETH: OK. Now how are you finding the courses you're taking this term, James?
贝丝:好的,你认为这学期你的课程怎么样,詹姆斯?
15 .JAMES: Well, I'm really enjoying the one on Swedish cinema.
詹姆斯:嗯,我非常喜欢瑞典电影学的课程。
16 .BETH: That'll continue next term, but the one on Scandinavian literature that's running at the moment will be replaced by more specialised courses.
贝丝: 那个课程下学期也会继续,但是现在开设的斯堪的纳维亚文学将会被更多的专业课代替。
17 .Oh, and by the way, if you're interested in watching Danish television programmes - there's going to be a course on that the term after next.
噢,顺便说一下,如果你喜欢看丹麦电视节目,在下下学期会有一门关于它的课程。
18 .JAMES: That sounds good.
詹姆斯:听起来不错。
19 .BETH: Have you started thinking about the literature paper that you have to write in the next few weeks?
贝丝: 你开始考虑几周以后要写的文学论文了吗?
20 .JAMES: Yes, my first choice would be to do something on the Icelandic sagas.
詹姆斯:是的,我的首选是写冰岛传说。
21 .BETH: Hmm. The trouble with that is that a lot of people choose that topic, and it can be difficult to get hold of the books you'll need.
贝丝: 嗯,问题是很多人都选了那个主题,所以要拿到你需要的书籍会比较困难。
22 .Why not leave that for another time?
为什么不留给下次尝试呢?
23 .JAMES: Right.
詹姆斯:好的。
24 .BETH: You might find modern novels or 19th century playwrights interesting.
贝丝:你会发现现代小说或者19世纪剧作家的主题非常有意思。
25 .JAMES: I've read or seen several plays in translation, so that would be a good idea.
詹姆斯:我已经读过或看过一些翻译的戏剧,所以这是个好主意。
26 .BETH: Fine. I'll put you down for that topic.
贝丝: 好的,我会把这个话题记下来的。
27 .JAMES: Right. So what would you advise me to aim at in the paper?
詹姆斯:好的,所以您建议我论文的主旨是什么呢?
28 .BETH: First I suggest you avoid taking one writer and going into a great deal of detail.
贝丝: 首先,我建议你避免只谈论一位作者然后给出大量细节。
29 .That approach certainly has its place, but I think you first need to get an understanding of the literature in the context of the society in which it was produced - who it was written for, how it was published, and so on.
那种方法当然也会有他的优点,但是我认为首先你需要理解文学作品在创作时的社会环境——作品是写给谁的,是如何出版的等等。
30 .I also think that's more fruitful than placing it within the history of the genre.
此外,我认为这会比把作品放到文学流派的发展历史中讨论更富有成效。
31 .JAMES: OK, that sounds reasonable.
詹姆斯:好的,听起来很有道理。
第二段
1 .JAMES: Could I ask for some advice about writing the paper I'm working on about the Vikings? I have to do that this week, and I'm a bit stuck.
詹姆斯:您可以给我一点建议吗,关于我正在写的论文,有关维京人的。我必须要在这周内完成,我遇到点困难。
2 .BETH: Of course. Have you decided yet what to write about?
贝丝: 当然,你已经决定好要写什么了吗?
3 .JAMES: No, I haven't. There's so much that seems interesting - Viking settlement in other countries, trade, mythology ...
詹姆斯:不,没有。有太多有感兴趣的话题了——维京人定居其他国家,贸易,神话......
4 .BETH: Well, what I suggest is that you read an assignment a student wrote last year, which is kept in the library. It's short and well focused, and I'm sure you'll find it helpful.
贝丝: 好的,我的建议是你读一篇去年学生写的作业,可以在图书馆找到。文章简洁并且要点集中,我保证你会觉得很有帮助。
5 .I'll give you the details in a moment. Textbooks usually cover so many topics, it can be very difficult to choose just one.
我一会儿给你一些细节。课本上通常会包含很多话题,从中选择一个会非常困难。
6 .JAMES: OK. I've got a DVD of the film about the Vikings that came out earlier this year. Should I watch that again?
詹姆斯:好的,我有一张光盘,是关于维京人的电影,是今年早期出版的。我应该再看一遍吗?
7 .BETH: If it's the one I am thinking of, hmm, I'd ignore it - it's more fantasy than reality.
贝丝: 如果是我想的那种,额,就不用看了,那个比事实更虚幻一些。
8 .But I've got a recording of a documentary that you should watch. It makes some interesting and provocative points, which I think will help you to focus your topic.
但是我有一套纪录片,你应该看一下。 里面有一些有趣的,和激进的观点,我相信会帮助你聚焦你的话题。
9 .JAMES:Right.
詹姆斯:好的。
10 .JAMES: So then should I work out an outline?
詹姆斯:所以我应该列提纲吗?
11 .BETH: Yes. Just headings for different sections, at this stage. And then you should start looking for suitable articles and books to draw on, and take notes which you organise according to those headings.
贝丝:是的。只是把每个部分的标题列一下就行了,就到这个程度就可以。然后你应该开始寻找合适的文章和书籍借鉴参考,记笔记。根据那些标题组织内容。
12 .JAMES: I see.
詹姆斯:我明白了。
13 .BETH: Then put short phrases and sentences as bullet points under each heading. Make sure that this skeleton makes sense and flows properly, before writing up the paper in full.
贝丝: 然后在每个标题下列出短语和句子作为要点。确保提纲有意义并且行文流畅,接下来在完整的写全文。
14 .AMES: OK. Thanks, that's very helpful.
詹姆斯:好的,谢谢,非常有帮助。