原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Emma: We’ve got to choose a topic for our experiment, haven’t we, Jack? Were you thinking of something to do with seeds?
艾玛:杰克,我们应该为我们的实验选择一个主题了,不是吗?你有考虑与种子相关的内容吗?
2 .Jack: That’s right. I thought we could look at seed germination - how a seed begins to grow.
杰克:是的。我想我们可以观察种子的萌发——种子是如何开始生长的。
3 .Emma: OK. Any particular reason? I know you’re hoping to work in plant science eventually...
艾玛:好的。有什么特别的原因吗?我知道你希望最后能在植物科学领域工作......
4 .Jack: Yeah, but practically everything we do is going to feed into that. No, there’s an optional module on seed structure and function in the third year that I might do,
杰克:是这样的,实际上我们所做的一切都是为了实现这个。也不完全是,在第三年,我可能会上一个关于种子结构和功能的选修课。
5 .so I thought it might be useful for that. If I choose that option, I don’t have to do a dissertation module.
我认为它会对这门课有用。如果我选择这门课,我就不需要写论文了。
6 .Emma: Good idea.
艾玛:是个好主意。
7 .Jack: Well, I thought for this experiment we could look at the relationship between seed size and the way the seeds are planted.
杰克:嗯,我认为在这个实验中,我们可以看看种子大小和种子种植方式之间的关系。
8 .So, we could plant different sized seeds in different ways, and see which grow best.
因此,我们可以以不同的方式种植不同大小的种子,看看哪种方式生长得最好。
9 .Emma: OK. We’d need to allow time for the seeds to come up.
艾玛:好。我们需要留出时间让种子萌发。
10 .Jack: That should be fine if we start now. A lot of the other possible experiments need quite a bit longer.
杰克:现在开始应该可以。毕竟许多其他可能的实验会需要更长的时间。
11 .Emma: So that’d make it a good one to choose. And I don’t suppose it’d need much equipment; we’re not doing chemical analysis or anything.
艾玛:所以这会是一个很好的选择。而且我认为它不需要太多设备;我们不需要做化学分析或其他事情。
12 .Though that’s not really an issue, we’ve got plenty of equipment in the laboratory.
虽然这并不是什么大问题,我们的实验室里有很多设备。
13 .Jack: Yeah. We need to have a word with the tutor if we’re going to go ahead with it though. I’m sure our aim’s OK.
杰克:没错。如果我们要继续这样做,我们需要与导师沟通一下。我确信我们的目标没问题。
14 .It’s not very ambitious but the assignment’s only ten percent of our final mark, isn’t it? But we need to be sure we’re the only ones doing it.
虽然它不是很宏大,但这个实验只占我们最终成绩的百分之十,不是吗?不过我们需要确保我们是唯一做这个实验的人。
15 .Emma: Yeah, it’s only five percent actually, but it’d be a bit boring if everyone was doing it.
艾玛:是的,实际上只有百分之五,但如果每个人都这样做这个实验,那就有点无聊了。
16 .Jack: Did you read that book on seed germination on our reading list?
杰克:你在我们的阅读清单上读过那本关于种子萌发的书吗?
17 .Emma: The one by Graves? I looked through it for my last experiment, though it wasn’t all that relevant there.
艾玛:格雷夫斯写的那本?我做最后一次实验的时候查阅过,虽然它并不是那么相关。
18 .It would be for this experiment, though. I found it quite hard to follow - lots about the theory, which I hadn’t expected.
但是,与这个实验是很相关的。我发现(这本书)很难理解——关于理论的内容很多,这是我没想到的。
19 .Jack: Yes, I’d been hoping for something more practical. It does include references to the recent findings on genetically-modified seeds, though.
杰克:是呢,我一直希望有一些更实际的东西。不过,它包括了一些近期转基因种子研究成果的参考文献。
20 .Emma: Yes, that was interesting.
艾玛:是这样的,很有意思呢。
21 .Jack: I read an article about seed germination by Lee Hall.
杰克:我读了一篇李霍尔关于种子萌发的文章。
22 .Emma: About seeds that lie in the ground for ages and only germinate after a fire?
艾玛:是关于落在地上多年的种子,只有在火灾后才会发芽的那篇吗?
23 .Jack: That’s the one. I knew a bit about it already, but not about this research.
杰克:就是那个。我已经了解了一点,但不是关于这项研究。
24 .His analysis of figures comparing the times of the fires and the proportion of seeds that germinated was done in a lot of detail - very impressive.
他的数据分析非常的细致,详细对比了火灾的次数和种子发芽的比例——令人印象深刻。
25 .Emma: Was that the article with the illustrations of early stages of plant development? They were very clear.
艾玛:是有植物发展早期阶段图示的那篇文章吗?他们非常清晰。
26 .Jack: I think those diagrams were in another article.
杰克:我记得那些图表在另一篇文章中。
第二段
1 .Emma: Anyway, shall we have a look at the procedure for our experiment? We’ll need to get going with it quite soon.
艾玛:无论如何,我们应该看一下我们实验的流程吧?很快就需要着手去做了。
2 .Jack: Right. So the first thing we have to do is find our seeds. I think vegetable seeds would be best.
杰克:对。所以我们要做的第一件事就是找到种子。我认为蔬菜种子最好。
3 .And obviously they mustn’t all be the same size. So, how many sorts do we need? About four different ones?
自然,它们的大小不必要相同。那么,我们需要多少种呢?大约四种不同的?
4 .Emma: I think that would be enough. There’ll be quite a large number of seeds for each one.
艾玛:我认为这样足够了。每个种类都会有相当大数量的种子。
5 .Jack: Then, for each seed we need to find out how much it weighs, and also measure its dimensions, and we need to keep a careful record of all that.
杰克:接下来,对于每粒种子,我们需要测量它的重量和尺寸,并且需要仔细记录所有的数据。
6 .Emma: That’ll be quite time-consuming. And we also need to decide how deep we’re going to plant the seeds - right on the surface, a few millimetres down, or several centimetres.
艾玛:那会非常耗时。我们还需要决定我们要把种子种在多深的地方——是种在地表,还是种几毫米深,或者几厘米深。
7 .Jack: OK. So then we get planting. Do you think we can plant several seeds together in the same plant pot?
杰克:不错。然后我们就可以开始种植了。你觉得我们可以在同一个花盆里种几粒种子吗?
8 .Emma: No. I think we need a different one for each seed.
艾玛:我觉得不可以。我认为每粒种子都应该单独种植。
9 .Jack: Right. And we’ll need to label them - we can use different coloured labels.
杰克:好吧。我们需要给它们贴标签——可以使用不同颜色的标签。
10 .Then we wait for the seeds to germinate - I reckon that’ll be about three weeks, depending on what the weather’s like. Then we see if our plants have come up, and write down how tall they’ve grown.
然后我们就可以等待种子发芽——我估计大约需要三周,这取决于天气情况。我们观察植物是否发芽,并记录下它们的高度。
11 .Emma: Then all we have to do is look at our numbers, and see if there’s any relation between them.
艾玛:接下来我们所要做的就是分析我们的数据,看看它们之间是否存在关系
12 .Jack: That’s right. So ...
杰克:没错。所以......