始终显示原文
小黑人

欢迎使用考满分精听听写

截止昨天,已经有 71033 同学完成了练习

开始练习 查看新手引导

原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文

第一段

1 .Joe, you know I'm giving a presentation in our film studies class next week?

该句暂无译文!

第二段

1 .Yes.

该句暂无译文!

第三段

1 .Well, could we discuss it?

该句暂无译文!

2 .I could do with getting someone else's opinion.

该句暂无译文!

第四段

1 .Of course,Katie.

该句暂无译文!

2 .What are you going to talk about?

该句暂无译文!

第五段

1 .It's about film adaptations of Shakespeare's plays.

该句暂无译文!

2 .I've got very interested in all the different approaches that film directors take.

该句暂无译文!

第六段

1 .Uhuh.

该句暂无译文!

第七段

1 .So I thought I'd start with Giannetti,

该句暂无译文!

2 .who's a professor of film and literature,

该句暂无译文!

3 .and in one of his books he came up with a straightforward classification of film adaptations based on how faithful they are to the original plays and novels.

该句暂无译文!

第八段

1 .Right.

该句暂无译文!

第九段

1 .I've already made some notes on that,

该句暂无译文!

2 .so I just need to sort those out before the presentation.

该句暂无译文!

3 .I thought that next I'd ask the class to come up with the worst examples of Shakespeare adaptations that they've seen, and to say why.

该句暂无译文!

4 .That should be more fun than having their favourite versions.

该句暂无译文!

第十段

1 .Yes,I can certainly think of a couple!

该句暂无译文!

第十一段

1 .Right. Next I want to talk about Rachel Malchow.

该句暂无译文!

2 .I came across something on the internet about her work on film adaptations,

该句暂无译文!

3 .and I was thinking of showing some film clips to illustrate her ideas.

该句暂无译文!

第十二段

1 .Will you have enough time, though?

该句暂无译文!

2 .Both to prepare and during the presentation?

该句暂无译文!

3 .After all, I doubt if you'll be able to find all the clips you want.

该句暂无译文!

第十三段

1 .Hmm. Perhaps you're right.

该句暂无译文!

2 .OK, well, I'd better do some slides instead,

该句暂无译文!

3 .saying how various films relate to what she says.

该句暂无译文!

4 .That should encourage discussion.

该句暂无译文!

第十四段

1 .Mmm.

该句暂无译文!

第十五段

1 .Next I want to say something about how plays may be chosen for adaptation because They're concerned with issues of the time when the film is made.

该句暂无译文!

第十六段

1 .You mean things like patriotism, or the role of governments?

该句暂无译文!

第十七段

1 .Exactly.

该句暂无译文!

2 .It's quite tricky,

该句暂无译文!

3 .but I've got a few ideas I'd like to discuss.

该句暂无译文!

第一段

1 .And finally I want to talk about a few adaptations that I think illustrate a range of approaches,

该句暂无译文!

2 .and make some comments on them.

该句暂无译文!

3 .Do you know the Japanese film Ran?

该句暂无译文!

第二段

1 .I haven't seen it.

该句暂无译文!

2 .It was based on Shakespeare's King Lear, wasn't it?

该句暂无译文!

第三段

1 .That's right. It was a very loose adaptation,

该句暂无译文!

2 .using the same situation and story.

该句暂无译文!

3 .But moving it to 16th century Japan instead of 16th century Britain.

该句暂无译文!

4 .So for example the king's daughters become sons,

该句暂无译文!

5 .because in Japanese culture at that time,

该句暂无译文!

6 .women couldn't succeed to the throne.

该句暂无译文!

第四段

1 .OK. I hope you're going to talk about the 1993 film of Much Ado About Nothing.

该句暂无译文!

2 .I think that's one of the best Shakespeare films.

该句暂无译文!

3 .It really brings the play to life, doesn't it?

该句暂无译文!

第五段

1 .Yes, I agree.

该句暂无译文!

2 .And I think filming it in ltaly,

该句暂无译文!

3 .where the play is set,

该句暂无译文!

4 .makes you see what life was like at the time of the play.

该句暂无译文!

第六段

1 .Absolutely.

该句暂无译文!

2 .Right, what's next?

该句暂无译文!

第七段

1 .Er, next, I thought Romeo & Juliet. the 1996 film,

该句暂无译文!

2 .which moves the action into the present day.

该句暂无译文!

第八段

1 .Yes,it worked really well, I thought - changing the two feuding families in the original to two competing business empires,

该句暂无译文!

2 .even though they're speaking in the English of the original play.

该句暂无译文!

第九段

1 .You'd expect it would sound really bizarre,

该句暂无译文!

2 .but I found I soon got used to it.

该句暂无译文!

第十段

1 .Me too.

该句暂无译文!

第十一段

1 .Then I thought I'd include a real Hollywood film,

该句暂无译文!

2 .one that's intended to appeal to a mass commercial audience.

该句暂无译文!

第十二段

1 .There must be quite a number of those.

该句暂无译文!

第十三段

1 .Yes, but I've picked the 1996 film of Hamlet.

该句暂无译文!

2 .It included every line of the text,

该句暂无译文!

3 .But it's more like a typical action hero movie - there are loads of special effects, but no unifying interpretation of the play.

该句暂无译文!

第十四段

1 .All show and no substance.

该句暂无译文!

第十五段

1 .Exactly.

该句暂无译文!

2 .Then there's Prospero's Books, based on The Tempest.

该句暂无译文!

3 .That was really innovative, from a stylistic point of view.

该句暂无译文!

第十六段

1 .Didn't it include dance and singing and animation, as well as live actors?

该句暂无译文!

第十七段

1 .Yes it did.

该句暂无译文!

2 .I also want to mention Looking for Richard.

该句暂无译文!

3 .Did you ever see it?

该句暂无译文!

第十八段

1 .No. but I've read about it.

该句暂无译文!

2 .It was a blend of a documentary with a few scenes from Richard Ill. wasn't it?

该句暂无译文!

第一十九段

1 .That's right.

该句暂无译文!

2 .It's more a way of looking into how people nowadays connect with the playwright - the play is really just the starting point.

该句暂无译文!

3 .And that'll be where I finish.

该句暂无译文!

第二十段

1 .Well, it sounds as though it'll be very interesting.

该句暂无译文!