原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Joe, you know I'm giving a presentation in our film studies class next week?
该句暂无译文!
第二段
1 .Yes.
该句暂无译文!
第三段
1 .Well, could we discuss it?
该句暂无译文!
2 .I could do with getting someone else's opinion.
该句暂无译文!
第四段
1 .Of course,Katie.
该句暂无译文!
2 .What are you going to talk about?
该句暂无译文!
第五段
1 .It's about film adaptations of Shakespeare's plays.
该句暂无译文!
2 .I've got very interested in all the different approaches that film directors take.
该句暂无译文!
第六段
1 .Uhuh.
该句暂无译文!
第七段
1 .So I thought I'd start with Giannetti,
该句暂无译文!
2 .who's a professor of film and literature,
该句暂无译文!
3 .and in one of his books he came up with a straightforward classification of film adaptations based on how faithful they are to the original plays and novels.
该句暂无译文!
第八段
1 .Right.
该句暂无译文!
第九段
1 .I've already made some notes on that,
该句暂无译文!
2 .so I just need to sort those out before the presentation.
该句暂无译文!
3 .I thought that next I'd ask the class to come up with the worst examples of Shakespeare adaptations that they've seen, and to say why.
该句暂无译文!
4 .That should be more fun than having their favourite versions.
该句暂无译文!
第十段
1 .Yes,I can certainly think of a couple!
该句暂无译文!
第十一段
1 .Right. Next I want to talk about Rachel Malchow.
该句暂无译文!
2 .I came across something on the internet about her work on film adaptations,
该句暂无译文!
3 .and I was thinking of showing some film clips to illustrate her ideas.
该句暂无译文!
第十二段
1 .Will you have enough time, though?
该句暂无译文!
2 .Both to prepare and during the presentation?
该句暂无译文!
3 .After all, I doubt if you'll be able to find all the clips you want.
该句暂无译文!
第十三段
1 .Hmm. Perhaps you're right.
该句暂无译文!
2 .OK, well, I'd better do some slides instead,
该句暂无译文!
3 .saying how various films relate to what she says.
该句暂无译文!
4 .That should encourage discussion.
该句暂无译文!
第十四段
1 .Mmm.
该句暂无译文!
第十五段
1 .Next I want to say something about how plays may be chosen for adaptation because They're concerned with issues of the time when the film is made.
该句暂无译文!
第十六段
1 .You mean things like patriotism, or the role of governments?
该句暂无译文!
第十七段
1 .Exactly.
该句暂无译文!
2 .It's quite tricky,
该句暂无译文!
3 .but I've got a few ideas I'd like to discuss.
该句暂无译文!
第一段
1 .And finally I want to talk about a few adaptations that I think illustrate a range of approaches,
该句暂无译文!
2 .and make some comments on them.
该句暂无译文!
3 .Do you know the Japanese film Ran?
该句暂无译文!
第二段
1 .I haven't seen it.
该句暂无译文!
2 .It was based on Shakespeare's King Lear, wasn't it?
该句暂无译文!
第三段
1 .That's right. It was a very loose adaptation,
该句暂无译文!
2 .using the same situation and story.
该句暂无译文!
3 .But moving it to 16th century Japan instead of 16th century Britain.
该句暂无译文!
4 .So for example the king's daughters become sons,
该句暂无译文!
5 .because in Japanese culture at that time,
该句暂无译文!
6 .women couldn't succeed to the throne.
该句暂无译文!
第四段
1 .OK. I hope you're going to talk about the 1993 film of Much Ado About Nothing.
该句暂无译文!
2 .I think that's one of the best Shakespeare films.
该句暂无译文!
3 .It really brings the play to life, doesn't it?
该句暂无译文!
第五段
1 .Yes, I agree.
该句暂无译文!
2 .And I think filming it in ltaly,
该句暂无译文!
3 .where the play is set,
该句暂无译文!
4 .makes you see what life was like at the time of the play.
该句暂无译文!
第六段
1 .Absolutely.
该句暂无译文!
2 .Right, what's next?
该句暂无译文!
第七段
1 .Er, next, I thought Romeo & Juliet. the 1996 film,
该句暂无译文!
2 .which moves the action into the present day.
该句暂无译文!
第八段
1 .Yes,it worked really well, I thought - changing the two feuding families in the original to two competing business empires,
该句暂无译文!
2 .even though they're speaking in the English of the original play.
该句暂无译文!
第九段
1 .You'd expect it would sound really bizarre,
该句暂无译文!
2 .but I found I soon got used to it.
该句暂无译文!
第十段
1 .Me too.
该句暂无译文!
第十一段
1 .Then I thought I'd include a real Hollywood film,
该句暂无译文!
2 .one that's intended to appeal to a mass commercial audience.
该句暂无译文!
第十二段
1 .There must be quite a number of those.
该句暂无译文!
第十三段
1 .Yes, but I've picked the 1996 film of Hamlet.
该句暂无译文!
2 .It included every line of the text,
该句暂无译文!
3 .But it's more like a typical action hero movie - there are loads of special effects, but no unifying interpretation of the play.
该句暂无译文!
第十四段
1 .All show and no substance.
该句暂无译文!
第十五段
1 .Exactly.
该句暂无译文!
2 .Then there's Prospero's Books, based on The Tempest.
该句暂无译文!
3 .That was really innovative, from a stylistic point of view.
该句暂无译文!
第十六段
1 .Didn't it include dance and singing and animation, as well as live actors?
该句暂无译文!
第十七段
1 .Yes it did.
该句暂无译文!
2 .I also want to mention Looking for Richard.
该句暂无译文!
3 .Did you ever see it?
该句暂无译文!
第十八段
1 .No. but I've read about it.
该句暂无译文!
2 .It was a blend of a documentary with a few scenes from Richard Ill. wasn't it?
该句暂无译文!
第一十九段
1 .That's right.
该句暂无译文!
2 .It's more a way of looking into how people nowadays connect with the playwright - the play is really just the starting point.
该句暂无译文!
3 .And that'll be where I finish.
该句暂无译文!
第二十段
1 .Well, it sounds as though it'll be very interesting.
该句暂无译文!