原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第一段
1 .Now that we’ve done all the research into bike-sharing schemes in cities around the world, we need to think about how we’re going to organise our report.
现在我们已经对世界各地城市的自行车共享计划做了所有的研究,我们需要考虑一下我们该如何组织我们的报告。
2 .Right. I think we should start by talking about the benefits. I mean it’s great that so many cities have introduced these schemes where anyone can pick up a bike from dozens of different locations and hire it for a few hours. It makes riding a bike very convenient for people.
对。我认为我们应该从谈论好处开始。我的意思是,这么多城市都推出了这些方案,任何人都可以从几十个不同的地方取一辆自行车,然后租几个小时。它使人们骑自行车非常方便。
3 .Yes, but the costs can add up and that puts people on low incomes off in some places.
是的,但是成本会增加,这让一些地方的人收入减少。
4 .I suppose so, but if it means more people in general are cycling rather than driving, then because they’re increasing the amount of physical activity they do, it’s good for their health.
我想是这样的,但是如果这意味着一般来说更多的人骑自行车而不是开车,那么因为他们增加了体育活动的量,这对他们的健康有好处。
5 .OK. But isn’t that of less importance? I mean, doesn’t the impact of reduced emissions on air pollution have a more significant effect on people’s health?
好的。但这不是更不重要吗?我的意思是,减排对空气污染的影响对人们的健康没有更显著的影响吗?
6 .Certainly, in some cities bike-sharing has made a big contribution to that. And also helped to cut the number of cars on the road significantly.
当然,在一些城市,自行车共享对此做出了很大的贡献。也有助于大幅削减路上的汽车数量。
7 .Which is the main point.
这是重点。
8 .Exactly. But I’d say it’s had less of an impact on noise pollution because there are still loads of buses and lorries around.
没错。但我要说它对噪音污染的影响较小,因为周围仍然有大量的公共汽车和卡车。
9 .Right.
对。
10 .Shall we quickly discuss the recommendations we’re going to make?
我们快点讨论一下我们要提出的建议好吗?
11 .In order to ensure bike-sharing schemes are successful?
为了确保自行车共享计划成功?
12 .Yes.
是的。
13 .OK. Well, while I think it’s nice to have really state-of-the art bikes with things like GPS, I wouldn’t say they’re absolutely necessary.
好的。好吧,虽然我认为有真正最先进的自行车配有GPS之类的东西很好,但我不会说它们是绝对必要的。
14 .But some technical things are really important – like a fully functional app – so people can make payments and book bikes easily. Places which haven’t invested in that have really struggled.
但是一些技术性的东西真的很重要——比如功能齐全的app——这样人们就可以轻松付款和预订自行车。那些没有投资的地方真的很困难。
15 .Good point ... Some people say there shouldn’t be competing companies offering separate bike-sharing schemes, but in some really big cities, competition’s beneficial and anyway one company might not be able to manage the whole thing.
说得好…有些人说不应该有竞争公司提供单独的自行车共享计划,但在一些真正的大城市,竞争是有益的,无论如何一家公司可能无法管理整个事情。
16 .Right. Deciding how much to invest is a big question.
对。决定投资多少是一个大问题。
17 .Cities which have opened loads of new bike lanes at the same time as introducing bike-sharing schemes have generally been more successful – but there are examples of successful schemes where this hasn’t happened …
那些在引入自行车共享计划的同时开通了大量新自行车道的城市通常更成功——但也有一些成功的计划没有出现这种情况。
18 .What does matter though – is having a big publicity campaign.
不过,重要的是要有一个大型的宣传活动。
19 .Definitely. If people don’t know how to use the scheme or don’t understand its benefits, they won’t use it.People need a lot of persuasion to stop using their cars.
当然。如果人们不知道如何使用这个方案或者不了解它的好处,他们就不会使用它。人们需要大量的说服才能停止使用他们的汽车。
20 .Shall we look at some examples now? And say what we think is good or bad about them.
我们现在来看一些例子好吗?然后说出我们对他们的评价是好是坏。
21 .I suppose we should start with Amsterdam as this was one of the first cities to have a bike-sharing scheme.
我想我们应该从阿姆斯特丹开始,因为这是最早有自行车共享计划的城市之一。
22 .Yes. There was already a strong culture of cycling here.
是的。这里已经有了浓厚的骑车文化。
23 .In a way it’s strange that there was such a demand for bike-sharing because you’d have thought most people would have used their own bikes.
从某种程度上来说,自行车共享有这样的需求是很奇怪的,因为你会认为大多数人都会使用自己的自行车。
24 .And yet it’s one of the best-used schemes ... Dublin’s an interesting example of a success story.
但这是最常用的方案之一…都柏林是一个成功故事的有趣例子。
25 .It must be because the public transport system’s quite limited.
一定是因为公共交通系统很有限。
26 .Not really – there’s no underground, but there are trams and a good bus network. I’d say price has a lot to do with it. It’s one of the cheapest schemes in Europe to join.
不太清楚——没有地铁,但有电车和良好的公交网络。我要说价格有很大关系。这是欧洲最便宜的加入计划之一。
27 .But the buses are really slow – anyway the weather certainly can’t be a factor!
但是公交车真的很慢——无论如何天气肯定不是一个因素!
28 .No – definitely not. The London scheme’s been quite successful.
不,绝对不是。伦敦计划相当成功。
29 .Yes – it’s been a really good thing for the city.The bikes are popular and the whole system is well maintained but it isn’t expanding quickly enough.
是的——这对这个城市来说真是一件好事。这些自行车很受欢迎,整个系统维护得很好,但扩展得不够快。
30 .Basically, not enough’s been spent on increasing the number of cycle lanes. Hopefully that’ll change.
基本上,在增加自行车道数量上花的钱还不够。希望这种情况会改变。
31 .Yes. Now what about outside Europe?
是的。现在欧洲以外呢?
32 .Well bike-sharing schemes have taken off in places like Buenos Aires.
嗯,自行车共享计划已经在布宜诺斯艾利斯等地兴起。
33 .Mmm. They built a huge network of cycle lanes to support the introduction of the scheme there, didn’t they?It attracted huge numbers of cyclists where previously there were hardly any.
嗯。他们建造了一个巨大的自行车道网(状系统)来支持在那里引入这项计划,不是吗?它吸引了大量以前几乎没有自行车的人。
34 .An example of good planning.
一个好的计划的例子。
35 .Absolutely. New York is a good example of how not to introduce a scheme.
当然。纽约是一个不引入方案的好例子。
36 .When they launched it, it was more than ten times the price of most other schemes.
当他们推出它时,它的价格是大多数其他方案的十倍多。
37 .More than it costs to take a taxi.Crazy. I think the organisers lacked vision and ambition there.
比坐出租车还贵。疯狂。我认为组织者在那里缺乏远见和雄心。
38 .I think so too. Sydney would be a good example to use.I would have expected it to have grown pretty quickly here.
我也这么认为。悉尼会是一个很好的例子。我原以为这里会发展得很快。
39 .Yes. I can’t quite work out why it hasn’t been an instant success like some of the others.It’s a shame really.
是的。我不太明白为什么它没有像其它项目那样立即获得成功。真的很遗憾。
40 .I know. OK so now we’ve thought about ...
我知道。好了,现在我们已经考虑了…